به گزارش روابط عمومی موسسه«زیتون» نشست هم‌اندیشی بنیاد بین‌المللی عاشورا با سازمان‌ها و موسسات فرهنگی دولتی و غیردولتی داخلی فعال در عرصه ترویج فرهنگ عاشورایی با هدف بررسی راهکارهای جهانی‌سازی گفتمان عاشورا و راه‌های ترویج فرهنگ عاشورایی در عرصه بین‌الملل برگزار شد.

 

مدیرعامل بنیاد بین‌المللی عاشورا در آغاز این نشست به تشریح ماهیت شکل‌گیری این بنیاد پرداخت و اظهار داشت: بنیاد بین‌المللی عاشورا جهت بین‌المللی کردن فرهنگ عاشورا و تجمیع همه فعالیت‌ها در این حوزه شکل گرفت و مقرر بود این بنیاد با همکاری و هماهنگی نهادهای بین‌المللی وابسته به دفتر مقام معظم رهبری که در خارج از کشور فعالیت دارند، بتواند برای ترویج و گسترش فرهنگ عاشورا از ظرفیت عموم استفاده کند.

 

به گفته «حجت‌الاسلام‌والمسلمین اختری» در حال حاضر این بنیاد با هدف هماهنگی و انسجام بیشتر در فعالیت‌های عاشورایی موسسات مختلف و انتقال ان به مخاطبان خارجی با ابزار و گویش‌های رایج جهانی تلاش می‌کند.

 

وی در بخش دیگری از سخنانش به لزوم استفاده از ابزار مختلف هنر و رسانه در ترویج فرهنگ عاشورا و معارف امام حسین(علیه‎السلام) تاکید کرد و اظهار داشت: چیزی که در عصر کنونی ما بدان نیاز داریم؛ انتقال مفاهیم عاشورایی به زبان‌ها و ابزار مختلف است. متاسفانه تلاش جامعه مسلمانان در این خصوص کمرنگ است و در حالی که کتب دیگر ادیان از جمله «انجیل» به بیش از 2400 زبان زنده دنیا ترجمه شده، ما شاهد آن هستیم که کتاب شریف و گران‌سنگ قرآن تنها به 50 یا 60 زبان آن هم با رویکرد غیرشیعی ترجمه شده است. در حالی که کتبی مثل قران و «نهج‌البلاغه» و یا اصل واقعه عاشورا که دریای بیکرانی از معارف اجتماعی و عقیدتی است و قابلیت و تنوع زیادی از نظر تاریخی، عقیدتی، جغرافیایی، طبیعی دارد، اگر بتواند به زبان‌های مختلف ترجمه شود بازتاب خوبی خواهد داشت.

 

حجت‌الاسلام اختری فضای رسانه به خصوص شبکه‌های مجازی را بستری تاثیرگذار در راستای معرفی معارف اهل‌بیت به خصوص فرهنگ غنی عاشورا دانست و افزود: ابزارهای تبلیغی از جمله رادیو، تلویزیون، مجلات و بالاتر از همه شبکه‌های مجازی امکان گسترده‌ای است که امروزه در اختیار ما قرار دارد و تلفیق ان با زبان هنر اعم از تولید مستند، فیلم، دیواره نویسی و ... نقش موثری در غربت زدایی از معارف اهل‌بیت(علیهم‌السلام) و ترویج فرهنگ و گفتمان دینی ما دارد. چیزی که تا کنون کمتر اتفاق افتاده و در این زمینه به واقع کار زیادی صورت نگرفته است.

 

مدیر بنیاد بین‌المللی عاشورا در ادامه به لزوم هم‌افزایی موسسات و جمعیت‌های خیریه داخلی فعال در حوزه فرهنگ عاشورایی اشاره و تصریح کرد: دوستداران امام حسین(علیه‎السلام) در سرتاسر جهان در مناسبت‌های مختللف به خصوص ایام شهادت سیدالشهدا(علیه‎السلام) فعالیت‌های گسترده‌ای را به‌صورت خودجوش انجام می‌دهند اما باید به این نکته توجه داشت یک موسسه به هر میزان هم امکانات داشته باشد به‌تنهایی قادر نیست در عرصه جهانی فعالیت شایانی انجام دهد اما هم‌افزایی و فعالیت گروهی با دیگر موسسات و نهادهای هم سو می‌تواند اسباب به ثمر رسیدن این فعالیت‌ها در مقیاس جهانی را فراهم نماید. به عنوان مثال موسساتی که در این زمینه فعالیت‌های گوناگون از جمله اطعام و چاپ و نشر اقلام فرهنگی دارند چنانچه درصد کمی از هزینه‌های خود را صرف فعالیت‌های عاشورایی در عرصه بین‌المللی کنند ظرفیت بزرگی فراهم خواهد آورد و این امکان میسر خواهد شد که نه‌تنها مسلمانان بلکه تمام پنج میلیارد جمعیت این کره خاکی با تعدد و تکثر زبان و فرهنگ از این معارف بهره‌مند شوند.

 

حجت‌الاسلام اختری در بخش پایانی سخنان خود پیشنهادی در خصوص تشکیل اتحادیه حسینیه‌ها در جهان مطرح کرد و افزود: پیشنهاد ما در خصوص فعالیت گروهی با محوریت ترویج گفتمان عاشورا در عرصه بین‌الملل؛ تشکیل اتحادیه‌ای با عنوان «اتحادیه حسینیه‌ها» در جهان است که نقش بزرگترین شبکه را دارد و توسط همین اتحادیه می‌توان هرگونه تصمیمانی را به کل جهان منتقل کرد. 

 

تولید و انتشار محتوا پیرامون امام حسین(علیهالسلام) به تمام زبان‌ها؛ آرمان موسسه زیتون

در ادامه این نشست مدیر موسسه «زیتون» پیرامون فعالیت فرهنگی با محوریت معارف دینی به خصوص فرهنگ عاشورا و معارف حسینی در طراز بین‌المللی سخنانی را ایراد کرد.

 

به گفته «سید علی باروتیان» یکی از آفاتی که گریبانگیر تولید محتوای دینی به طور اعم و ترجمه متون مذهبی از جمله قرآن به طور اخص است؛ نبود ترجمه این متون با رویکرد شیعی است. زیرا در بحث ترجمه قران ترکیبی از ترجمه و تفسیر لازم است و کسی که ترجمه انجام می‌دهد، باید از تفسیر هم آگاهی داشته باشد. همین مسئله در باب ترجمه متون عاشورایی هم با شدت کمتری صدق می‌کند.

 

وی در نقد محتوای موجود در شبکه‌های اطلاع‌رسانی مجازی اظهار داشت: در حال حاضر مطالب موجود به زبان انگلیسی بسیار محدود و به لحاظ محتوایی ضعیف و فاقد مستندات لازم است. به همین دلیل آنچه در دسترس مخاطب قرار می‌گیرد یا به لحاظ فرهنگی ارتباط خوبی با مخاطب برقرار نمی‌کند. یا از نظر زبانی، متن ضعیفی است که معمولاً توسط مترجمانی با ملیت پاکستان یا هندی ترجمه شده است.

 

مدیر موسسه زیتون با اظهار تاسف از نبود محتوای مناسب پیرامون مفاهیمی همچون کربلا، عاشورا و شخصیت امام حسین(علیه‎السلام)  به زبان‌های زنده دنیا از جمله زبان انگلیسی اظهار داشت: اگر در دنیای پر از اطلاعات اینترنت با کلیدوازه هایی مانند اربعین، عاشورا، کربلا، امام حسین و عزاداری و دیگر موضوعات مرتبط جستجو شود، مطلب انگلیسی مفیدی یافت نمی‌شود و این در حالی است که طبق بررسی‌ها همین کلیدواژه‌ها سالانه حدود شش میلیون بار در مرورگرها جستجو می‌شود.

 

مدیر موسسه زیتون راه‌اندازی کتابخانه تخصصی امام حسین(علیه‎السلام)  را یکی از اقدامات این موسسه در راستای کمک به معرفی و ترویج فرهنگ حسینی در جهان دانست و در تشریح فعالیت‌های این کتابخانه گفت: ما در موسسه زیتون چند هزار جلد کتاب به زبان‌های مختلف به‌صورت دیجیتال تهیه کرده که برخی را بارگذاری کردیم و حدود ده هزار محتوا در قالب تصویری و مولتی‌مدیا آماده انتشار داریم.

 

وب‌سایت تخصصی «کرب و بلا» از دیگر پروژه‌های موسسه زیتون است که سید علی باروتیان از آن نام برد و اظهار داشت: این وب‌سایت با تولید و انتشار محتوای متنی، صوتی و تصویری در بخش‌های متعدد و مجزا از جمله تاریخ، اندیشه، شعر آیینی، تصاویر گرافیکی و ... تلاش می‌کند محتوایی را که مورد سوال و نیاز مخاطب است برای او فراهم نماید که جهت رساندن این مفاهیم به مخاطب بین‌الملل به‌زودی و همزمان با سالروز ولادت حضرت سیدالشهدا(علیه‎السلام) از نسخه انگلیسی‌زبان این وب‌سایت رونمایی خواهد شد.

 

وی از تلاش بی‌وقفه برای تحقق آرمان اعضا و همراهان این موسسه یاد کرد و اظهار داشت: آرمان ما این است که هر کسی در هر جای دنیا نام مبارک امام حسین(علیه‎السلام) را در فضای مجازی جستجو می‌کند، ما به همان زبان برای او محتوا داشته باشیم و برای نیل به این مقصود پروژه عظیم «ویکی حسین» که دانشنامه تخصصی امام حسین(علیه‎السلام) است را به زبان‌های فارسی و انگلیسی راه‌اندازی کرده‌ایم و اکنون در نظر داریم با بارگذاری مقالات تخصصی در این زمینه برای 100 زبان زنده دنیا گام بزرگی در جهت اشاعه فرهنگ حسینی در جهان برداریم.

 

مدیر موسسه زیتون در بخش پایانی سخنان خود تصریح کرد: ما کار را با بضاعت خودمان پیش می‌بریم و چنانچه در این مسیر از امکانات و مترجمین خوب برخوردار باشیم، شتاب بیشتری به آن خواهیم داد و این ادعا را داریم که نهادهای حکومتی و سازمان‌های بزرگی مثل عتبات عالیات قادر به انجام چنین فعالیت‌هایی با بودجه موسسات خصوصی نخواهند بود.

 

یادآور می‌شود جلسه بنیاد بین‌المللی عاشورا با هدف جهانی‌سازی گفتمان عاشورا و بررسی راه‌های ترویج فرهنگ عاشورا در عرصه بین‌الملل، 30 دی‌ماه سال جاری با حضور مدیرعامل بنیاد بین‌المللی عاشورا و مشارکت نمایندگانی از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، سازمان فرهنگی و هنری شهرداری تهران، مجمع جهانی اهل‌بیت(علیهم‌السلام)، موسسه زیتون، جشنواره بین‌المللی مسیر عشق، موسسه موج فرهنگ(مهر محرم) و موسسه راهبردی اصحاب الحسین(علیه‎السلام)  در محل این بنیاد برگزار شد.